• The journal of intercultural mediation and communication
  • Transplanting cultures
  • Globalising cultures
  • All around the world

CALL for PAPERS      CULTUS 15: Narrativity in Translation

Abstracts should be sent to:

Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.  by February 28th 2022

Notification of Acceptance: March 6th  2022

Deadline for full papers: June 1st 2022

Publication: December 2022

Since Baker’s pioneering publication, Translation and Conflict: Narrative Account (2006), there has been a growing interest in the use of social narrative theory as an analytical tool, and not only, in translation and interpreting.

Within this perspective, rather than in a mere process of transferring meanings from one language to another, translation can then be understood as a form of (re)narration that participates in constructing the world” (Baker 2014). Narrative theory deals with public and personal ‘stories’ that we subscribe to and that influence our behavior. Clearly, it is “a singularly human ability, but is not what MT or the homo sapiens translator is expected to excel at”. On the contrary, it is what homo narrans can do by taking into account the new implied readership’s map of the world (Katan 2022).

The proposed issue intends to bring together theoretical and practical applications of the human ability to create and (re)narrate texts in translation and interpreting through narrativity or story-telling.

We particularly welcome proposals on narrativity addressing the following topics:

  • Translated texts and interpreted events across different media
  • Narrativity in the translation of tourism, medicine, news
  • Translation, migration and cultural memories
  • Narrativity in interpreting
  • The (re)presentation of various sociopolitical actors in translation and interpreting
  • Interpreter and translator’s and interpreting agency and ideology mediation
  • The discursive (re)construction of Self versus Other in translation and interpreting
  • The discursive enactment of identity (e.g. national identity and group identities) in translation and interpreting
  • Translation/interpreting, power, international relations and global order

 

REFERENCES

Baker, M. 2006. Translation and Conflict: A Narrative Account. London: Routledge.

Katan, D. 2022. “Tools for transforming translators into homo narrans or ‘what machines can’t do’”, Massey, Gary, Katan, David & Elsa Huertas Barros (Eds), The Human Translator in the 2020s. London: Routledge.

Abstracts should be sent to: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.  by February 28th 2022

Cultus: The journal of intercultural mediation and communication:

double-blind review, MLA/IATIS/TSB indexed; “A” quality rated by ANVUR

Chief Editor: David Katan (University of Salento, Italy);

Editor: Cinzia Spinzi (University of Bergamo, Italy)

 

CookiesAccept

NOTE! This site uses cookies and similar technologies.

Cultus Journal uses cookies. By using our services, you're agreeing to our Cookie Policy. By using our services you're agreeing to the updated policy.

Approvo

Partners healthcare: acheter cialis en ligne, clomid en ligne, viagra pas cher pharmacie

Secondo un sondaggio, dopo dieci anni di relazione, il 67% di coppie eterosessuali fa sesso almeno acquistare levitra senza ricetta due volte al mese contro il 15% delle coppie lesbo. Sono diversi gli obiettivi o buoni propositi, Acquistare Megalis legittimi e personali cui le persone danno priorità essenziali: Cosa regola l’attrazione https://pharmprezzo.com/generic-viagra-soft/ sessuale Lo studio è sicuramente rivoluzionario, perché sembra dimostrare chiaramente che levitra 20 mg precio generico l’essere attratti da individui dello stesso sesso oppure del sesso opposto dipende esclusivamente dalla biologia.

Sicuramente la stimolazione del clitoride in modo diretto (carezze, baci...) prima del coito e quella che avviene durante il acquistare propecia generico rapporto attraverso i movimenti penieni, lo sfregamento e la pressione delle pareti vaginali produce intense sensazioni che cialis soft farmacia italia portano all'orgasmo. Se ne avete adottati solo alcuni, allora vuol dire che comunque siete fra i fortunati, ma di sicuro c'è http://guardastelle.net/gs/priligy-italia.html spazio per una crescita. In cima alla lista dei cibi più ‘esuberanti’ ci sono le mandorle. Esso può essere collegato a un http://adt.educagri.fr/editer_img/edit/viagra-generico-costo.html momento di particolare stress, a un problema di coppia o, nella maggior parte dei casi, a disturbi fisiologici tipici del periodo della menopausa.

Cette algue aide en effet à réduire la tension artérielle et contient un taux élevé d'arginine qui influence la production de fluide séminal masculin et acheter propecia nettoie les impuretés dans le sang. Le message qui parle de la puissance de Dieu doit être sans cesse rappelé. TestRX est un des boosters de testostérone, parmi achat priligy france pharmacie les plus répandus actuellement. Ce type d’abdominaux vous aidera à améliorer votre équilibre et à renforcer vos muscles centraux. Et là, alors en effet, je levitra commander retrouve la remarque précédente de Comtesse. L’ontologie n’aboutit pas à des formules qui seraient celles du nihilisme ou du non-être du type tout se vaut. achat kamagra paris depuis le 8 décembre 2015, la CRE transmet aux ministres chargés de l'Économie et de l'Énergie ses propositions motivées de tarifs réglementés de vente d'électricité.

Taking any test can be stressful, especially one that impacts your career. Gt ranked in top write college admission essays ten (#7) of public american universities by u.s. Carey school of business, the walter how to write an essay cronkite school of journalism and mass communication, and the sandra day o’connor college of law.